Nëse nuk keni ngrënë kurrë më parë biston pule, mund të dëgjoni emrin e gjellës dhe të supozoni se janë përfshirë edhe fiston. Mjerisht, asnjë ushqim deti nuk gjendet këtu (mirë, të paktën jo në versionin e pulës), megjithëse siç shpjegon De Witt, fjala scallopini është megjithatë e përshtatshme për këtë recetë. “Fjala scallopini vjen nga fjala italiane “scaloppine”, që do të thotë “fiston të vegjël”, shpjegon ajo. “Kjo i referohet gatimit të shpejtë të fetave të holla të mishit – zakonisht mish derri, viçi, pule apo edhe peshk”, duke treguar se sa e gjithanshme mund të jetë kjo teknikë e thjeshtë gatimi dhe salcë e këndshme për turmën.
Pra, fjala scallopini rrjedh nga italishtja, që duhet ta bëjë këtë një pjatë italiane, apo jo? Teknikisht, po, është një pjatë klasike italiane, megjithatë scaloppine ka shumë të ngjarë që rrjedh nga një fjalë francezekështu që ne mund të falënderojmë Evropën më gjerësisht që na zbukuroi me një pjatë kaq të hollë.